जुन्या किंवा नवीन कराराची आवृत्ती जी व्यक्तीस स्पॅनिश आणि मूळ भाषेत दोन्ही बायबलमधील मजकूर पाहण्याची परवानगी देते. या खंडांना इंटरलाइनर असे म्हटले जाते कारण ते मजकुराच्या ओळीत एक ओळ खाली एक भाषा सादर करतात. दोन प्रकारचे इंटरलाइनर आहेत. इंटरलाइनर मूळ भाषेतील शब्दांच्या क्रमाने मूळ भाषेतील बायबलमधील मजकूर प्रस्तुत करते, त्या ओळींमधील स्पॅनिश जोडते.
जर आपल्याकडे पाचारण किंवा शिक्षण कार्य केले गेले असेल तर आपण एक शास्त्रीय विद्यार्थी आहात किंवा मूळ भाषेचा विचार करुन आपण शास्त्रवचनांचे परीक्षण करू इच्छित आहात.
बायबल आपल्याला मूळ भाषेत शास्त्रवचनांबद्दल जाणून घेण्यास आवडत असेल तर ही आवृत्ती आपल्यासाठी मोठी मदत करेल किंवा जर आपण सहजपणे विचार केला असेल तर.
या अनुप्रयोगात आपल्याला आढळेल:
- हिब्रू-स्पॅनिशचा जुना करार
-ग्रीकचा नवीन करार- स्पॅनिश